Termékek ipari pufferpuffer (65)

Sinusz szűrő - SFAF2-400

Sinusz szűrő - SFAF2-400

Hochleistungs-Sinusfilter dreiphasig von 2 – 600 A Nennspannung 400 V (auch 500 V / 690 V erhältlich) Empfohlen bei FU-Betrieb mit langen Motorleitungen Erzeugt sinusförmige Ausgangsspannung FU-Betrieb mit ungeschirmter Motorleitung wird möglich Reduziert die Motorgeräusche Schützt Motorwicklungen und -Lager Reduzierung der du/dt-Werte (Spannungsspitzen) Reduzierung von hochfrequenten Ableitströmen Verbesserung der EMV (verringerte Störaussendungen) UL approbiertes Isolationsmaterial Auch 4-Leiter-Sinusfilter (allpolig) erhältlich
Puffer modulok ultrakondenzátorokkal

Puffer modulok ultrakondenzátorokkal

Bei J. Schneider Elektrotechnik GmbH bekommen Sie nicht nur die Ultrakondensator-Module (UC-Module), sondern je nach Anwendung auch den passenden Lader. Dadurch erhalten Sie ein aufeinander abgestimmtes System aus einer Hand. Wenn Sie aus unserem Standardangebot kein passendes UC-Modul finden, können wir auf Anfrage gerne eines für Sie entwickeln. Egal ob es auf ein spezielles Gehäuse oder auf die elektrischen Werte ankommt. Wir helfen Ihnen gerne weiter, damit Sie für Ihre spezielle Anwendung ein passendes UC-Modul erhalten.
Folyamatmodulok

Folyamatmodulok

Aus unserer Erfahrung über mehr als ein Jahrzehnt im Bereich Laserschweißen von Kunststoffen haben wir vorkalibrierte Prozessmodule abgeleitet, inklusive Laser- und Schweißprozesssteuerung. IHRE VORTEILE AUF EINEN BLICK: Integrierte Laser- und Prozesssteuerung Kalibrierte und justierte Grundmodule Dokumentierte Strahlposition und -abmessung Reproduzierbare und vergleichbare Prozesse Gerne liefern wir die Module inklusive einer geeigneten Prozessüberwachung und unterstützen Sie beim Ersteinrichten in Ihrer Produktion.
Hajtható Sávszűrő

Hajtható Sávszűrő

Der Klappbandfilter flitert das Medium mithilfe eines Überdrucks, er kann mit Endlosband, mit Filtervlies und mit Anschwemmung betrieben werden.
Megfigyelő rendszerek

Megfigyelő rendszerek

Anlageninstandhaltung durch Equipment, Sensoren & Transmitter Condition Monitoring Systeme werden zum kontinuierlichen Messen von Maschinenzuständen eingesetzt. Mit der frühzeitigen Erkennung von sich verändernden Anlagenzuständen, können sich anbahnende Störfälle erkannt werden, noch bevor ein kritischer Anlagenzustand erreicht wurde. Teure Folgeschäden und Totalausfälle können so vermieden werden. Condition Monitoring Systeme sind wirkungsvolle Instrumente für die Anlageninstandhaltung von einfachen Anlagen, wie z. B. Gebläsen, bis hin zu ferngewarteten komplexen Anlagen, wie z. B. Pumpstationen oder Turbinen, gewährleistet werden. Zur Anlagenüberwachung von Kenngrößen wie: - Schwingung (Weg, Geschwindigkeit, Beschleunigung) - Radiale und axiale Wellenbewegungen - Drehzahl - Temperatur können Lösungen für einfache bis hin zu komplexen Aufgabenstellungen geliefert werden.
Öntisztító Forgó Szűrő FR-50

Öntisztító Forgó Szűrő FR-50

Il filtro rotante autopulente modello COST-FER FR-50 è un sistema per la filtrazione dei solidi sospesi in acqua derivante dal processo produttivo. La macchina è dotata di un cestello filtrante capace di filtrare corpi anche di meno di 1 mm. Contattateci per maggiori informazioni
Automatikusan váltó présgépek

Automatikusan váltó présgépek

Automatically switching stamping presses are automatically advanced with an embossing stroke. Automatically switching are five points as a rule, the other points are switched manually.
Háromfázisú Hálózati Szűrő (semleges vezetékkel) - NF-4-FTR

Háromfázisú Hálózati Szűrő (semleges vezetékkel) - NF-4-FTR

Kompakt-Sammelentstörfilter Nennströme 8 – 160 A Hohe Dämpfung Sehr niedriger Ableitstrom Kompakte Bauform Geeignet als Sammelfilter
Cserélhető Szűrőberendezés Típus IF

Cserélhető Szűrőberendezés Típus IF

-mobil oder stationär verwendbar rm -geeignet für eine oder mehrere Absaugstellen -die gefilterte Luft kann in den Raum zurückgeführt werden, dadurch entfällt eine Montage von Fortluftrohrleitungen • mobil oder stationär verwendbar • besonders geräuscharm • geeignet für eine oder mehrere Absaugstellen • je nach Einsatzbereich unterschiedliche Ventilatoren zur Wahl • sehr hohe Filterkapazität durch eine mehrstufige Filterkombination • unterschiedliche Luftleistungen möglich • die gefilterte Luft kann in den Raum zurückgeführt werden, dadurch entfällt eine Montage von Fortluftrohrleitungen • ideal zur schnellen Ausrüstung vorhandener Arbeitsplätze • Abmessungen 950 x 670 x 1450 mm (L x B x H) Anwendungsgebiete o Beschriftungslaser, Gravierlaser o Schweißlaser, Schneidlaser o Lötrauch, Schweißrauch o Feinstäube, Rauch o Lösemitteldämpfe, Kleberdämpfe o Ölnebel, Emulsionsnebel Volumen IF_1300:1270 m³/h Volumen IF_1700:1700 m³/h Volumen IF_2400:2400 m³/h Volumen IF_900:900 m³/h
Microfine - Állandó Mágneses Kengyelfékek

Microfine - Állandó Mágneses Kengyelfékek

This highly accurate magnetic clamping plate is used for grinding work as well as for eroding. It allows for universal clamping of small, medium and large workpieces of any thickness, however, they are best suitable for thin and fine workpieces. The permanent Microfine magnetic clamping plate is preferably used if a flat and light construction is needed during grinding, eroding or milling. A complete, fine transverse pole distribution (steel/brass) guarantees a consistent holding force over the entire width up to the longitudinal sides. This clamping plate can be activated through a hexagonal switch lever. MF 1510:Item No. 41731 MF 2512:Item No. 41732 MF 3015:Item No. 41733 MF 3515:Item No. 1969 MF 4515:Item No. 5093 MF 3020:Item No. 17007 MF 4020:Item No. 22221 MF 5020:Item No. 39408 MF 5025:Item No. 33730 MF 6030:Item No. 32502
SZEMÉLYRE SZABOTT MEGOLDÁSOK

SZEMÉLYRE SZABOTT MEGOLDÁSOK

Erdem Soğutma Sanayi ve Ticaret Ltd. Şti., we meet the special design and special production needs of our customers with our long years of experience and production capacity in our sector. Product Customization; 1. Engineering 2. Material Variety a. Steel b. Aluminum c. Stainless Steel d. Copper 3. Fluid Variety 4. Working Pressure Range 0.5bar < x < 170bar
Fém szeparátorok műanyag granulátumokhoz és porokhoz.

Fém szeparátorok műanyag granulátumokhoz és porokhoz.

Protección para máquinas, herramientas y productos en la industria del plástico. - Los separadores de metal de motan se pueden integrar fácilmente en cada etapa del proceso de producción y son ideales para su empleo en diversas aplicaciones. Sirven en la industria de plásticos para proteger máquinas, herramientas y productos finales. Área:industria del plástico Aplicación:granulado, polvo Funcionalidad:Quick-Flap-System
Golyós csapágyak KBS / KCS - Motoros precíziós csúszkák orsós meghajtással

Golyós csapágyak KBS / KCS - Motoros precíziós csúszkák orsós meghajtással

The V shape of the shaft support is the result of purposeful internal development work at Föhrenbach. The most important advantage comes from having the greatest possible distance between the shafts and above all in the lay-out of the four ball-bearing housings whose loadbearing rows of balls are located underneath the shaft. The unitized, modular type like design realized with these devices enables to cover a wide range of application specific solutions. Manufactured in standard widths from 75 to 425 mm and in lenghts of up to 4000 mm, the products are designed to provide solutions that allow to cover almost all handling and mounting tasks that need to be met. An experience of long standing assures for competent solutions.
Autonóm Tápegység (egyfázisú)

Autonóm Tápegység (egyfázisú)

ALIMENTATEUR Autonome (monophasé)
Állandó Mágneses Elválasztó Hengerek és Felső Szalagmágnesek

Állandó Mágneses Elválasztó Hengerek és Felső Szalagmágnesek

Permanentmagnetische Scheidewalzen sind leistungsstarke und kontinuierlich arbeitende Separiersysteme. Überbandmagnete werden bspw. über Förderbändern zur Eisenaustragung aus Schüttgut eingesetzt. Permanentmagnetische Scheidewalzen sind bewährte, leistungsstarke und kontinuierlich arbeitende Separiersysteme. Diese sind vorgesehen zur automatischen Sepatierung von Fe-Teilen aus kleinkörnigem bzw. staubförmigen Material, z.B. aus Getreide, Kunststoffgranulate, Holzschnitzel, Strahlsand für Strahlgebläse usw. Dies dient zum Schutz nachgeschalteter Maschinen, Mahl- und Verarbeitungsanlagen und zur Vermeidung von Betriebsstörungen. In Sonderausführung wird die permanent-magnetische Scheidewalze auch zur Wiedergewinnung des Stahlkiesanteils aus dem zu separierendem Strahlsand eingesetzt. Überbandmagnete werden überwiegend über Förderbändern zur Eisenaustragung aus Schüttgut eingesetzt.
DC-TRANSZFORMÁTOR 412-12

DC-TRANSZFORMÁTOR 412-12

ULTRAWEITER EINGANGSSPANNUNGSBEREICH: 9 ... 36 VDC SEHR HOHER WIRKUNGSGRAD: BIS ZU 90% MAX. SPITZEN-EINGANGSSPANNUNG: 38 VDC AUSGANGSSPANNUNG / MAX. AUSGANGSSTROM: 12.0 VDC /1.0 ADC
Mágneses szűrőautomata / Mágneses szeparátor / Mágneses szeparátor hajtott nyomóhengertől közvetlenül a gyártótól

Mágneses szűrőautomata / Mágneses szeparátor / Mágneses szeparátor hajtott nyomóhengertől közvetlenül a gyártótól

Magnetfilterautomat / Magnetabscheider mit separat angetriebener Andrückrolle und einer Separiergutrutsche Magnetabscheider / Magnetfilterautomaten sind Anlagen zur Separierung von ferromagnetischen Partikeln aus flüssigen Medien. Dabei kann es sich um Emulsionen, Öle oder Waschlösungen handeln. Die Haupteinsatzgebiete sind Schleif-, Hohn- und Läppmaschinen. Da ist es oft möglich, die Magnetabscheider direkt in die Maschinen zu integrieren. Bei einer dezentralen Medienaufbereitung werden Magnetabscheider oft auf einem Papierbandfilter, Sammelbehälter oder Tank platziert, wo sie im Voll- oder Nebenstrom betrieben werden. Ob als Kleinstanlage mit wenigen Litern pro Minute oder als Zentralanlage mit mehreren tausend Litern pro Minute, wir haben den passenden Magnetabscheider für Sie.
Harmonikus Szűrő - Harmonikus Szűrő

Harmonikus Szűrő - Harmonikus Szűrő

Filtro Armonico
Egyszeres fázisú shunt reaktor

Egyszeres fázisú shunt reaktor

SINGLE PHASE SHUNT REACTOR
CFC szűrők

CFC szűrők

CFC - CYCLOFILTER WITH TAPERING BOTTOM AND RADIAL VALVE Specially designed for pneumatic conveying systems. The product is separated by the cyclone underneath while the air is filtered by the filter above. In view of the low concentration of solid particles after filtration, the conveying air may be let into the work environment.
Szuperszonikus szűrő

Szuperszonikus szűrő

Supersonic Filter
Mikroszűrő

Mikroszűrő

Simple design, modular concept, easy to install and flexible for the operation.
ENF - Egyfázisú - Hálózati Szűrő

ENF - Egyfázisú - Hálózati Szűrő

Typ: ENF Einphasen - Netzfilter nach EN133200 Nennströme von 16A bis 100 A Nennspannung 230/440 V Hohe Einfügungsdämpfung von 10 kHz bis 30 MHz Kompakte Bauform Berührungssichere Anschlussklemmen Frequenz: 50 /60 Hz Schutzart: IP20 IEC-Klimakategorie: -25/+85°C Anderen Ausführungen auf Anfrage lieferbar.
Patronos szűrő

Patronos szűrő

Unsere Patronenfiltergeräte sind geeignet zur Abscheidung von trockenen, rieselfähigen Stäuben und Rauchen. Verschiedene Baureihen für folgende Einsatzgebiete: • Schweißrauche • Plasmaschneidrauche • Laserschneidrauche • Schleifstäube, Polierstäube • Stäube von Strahlprozessen • sonstige trockene Industriestäube und -rauche
Aktuátor AG04B Fieldbus - Aktuátor AG04B Fieldbus, Fieldbus

Aktuátor AG04B Fieldbus - Aktuátor AG04B Fieldbus, Fieldbus

Leistungsstarker Stellantrieb für komplexe Positionieraufgaben Einfache Montage. Edelstahlhohlwelle bis max. Ø 20 mm. „manuelles“ Verfahren ohne Steuerung mit Microtaster. Bürstenloser 160 W, 24 V DC-Motor mit hoher Lebensdauer. Integrierter Absolut-Positionsgeber auf Abtriebswelle. Elektrischer Anschluss über Federklemmen oder Stecker. Integrierter Positionierregler. Integriertes Feldbus-Interface. Integrierte Federkraftbremse (optional).
Háromfázisú Hálózati Szűrő (semleges vezetékkel) - NF-4

Háromfázisú Hálózati Szűrő (semleges vezetékkel) - NF-4

Hochleistungs-Vierleiterfilter Nennströme 6 – 1000 A Sehr hohe Dämpfung Sehr niedriger Ableitstrom Hohe Sättigungsfestigkeit Für erhöhte Anforderungen
IPA 3 - Ipari Puffert

IPA 3 - Ipari Puffert

The primary function of a friction spring is the damping / absorbing of introduced energy. A friction spring consists of closed outer and inner rings which intermesh with their conical surfaces. As a result of the energy introduced axially, the outer and inner rings on the conical surfaces are shifted apart from each other so that the spring column is shortened. This has the effect that the outer rings stretch and the inner rings reduce in diameter. As a result of the friction arising on the conical surfaces, the introduced energy is absorbed and converted into heat which is to be removed. Resonance effects are suppressed completely. The primary function of a friction spring is the damping / absorbing of introduced energy. A friction spring consists of closed outer and inner rings which intermesh with their conical surfaces. As a result of the energy introduced axially, the outer and inner rings on the conical surfaces are shifted apart from each other so that the spring column...
Hidraulikus szűrő - Hidraulikus szűrő a bányászati ipar számára

Hidraulikus szűrő - Hidraulikus szűrő a bányászati ipar számára

Hydraulikfilter für die Kohleindustrie
Electro-Luber - egypontú kenőgép

Electro-Luber - egypontú kenőgép

El Electro-Luber revolucionó la industria de la lubricación, convirtiéndose del mundo el primer intrínseca lubricador automático de seguro. Desde su lanzamiento en el año 1982, eso se ha mantenido el punto de referencia por el cual se miden otras lubricadores. Esta unidad basada en gas utiliza una celda de reactor patentada para crear una reacción electro-chemical. Energía eléctrica se utiliza para iniciar la reacción, que crea el gas del nitrógeno. El gas se expande en una cámara sellada, ejerciendo presión en una cámara de fuelle. Este fuelle a su vez ejerza presión sobre un pistón, haciendo que la grasa o aceite a ser expulsado del depósito de lubricante. Por lo tanto, el Electro-Luber proporciona un flujo lento pero continuo de lubricación a una velocidad controlada precisamente. Es la elección ideal para prácticamente cualquier aplicación, especialmente cojinetes, lubricación de cadena, transportadores, elevación equipos y engranajes. presión:4 bar temperatura:-40 a +55C Capacidad:60, 125, 250, 475ml ATEX:zona 0 resistente al agua:hasta 10m montaje :hasta 100cm
Hidraulikus Puffer és Ipari Ütéscsillapítók

Hidraulikus Puffer és Ipari Ütéscsillapítók

Hydrostat stellt Stoßverzehrelemente für Sie her. In Konstruktion, Fertigung und Prüfungen werden unsere selbst-regulierenden Stoßverzehrelemente für Kupplungen an spurgebundenen Fahrzeugen höchsten Ansprüchen gerecht. Unsere Modelle nutzen bei ihrer Arbeit die Eigenschaften von hochviskosen, kompressiblen Elastomeren.